X1:091 X2:615 Y1:314 Y2:533
Uyarı
Telif hakkı sahibi bu Dijital
Çokyönlü Disk'ten oluşan programın
(film müziği dahil) sadece evde
kullanım haklarını almıştır.
Diğer tüm hakları saklıdır.
X1:111 X2:593 Y1:166 Y2:533
Bu Dijital Çokyönlü Disk'in veya
bir parçasının yetki dışı olarak
çoğaltılması, değiştirilmesi,
gösterilmesi, kiralanması,
toplu gösterime sokulması,
dağıtılması ve/veya yayımlanması
kesinlikle yasaktır.
Bu tür herhangi bir hareket
suç teşkil eder ve cezai
soruşturmaya sebebiyet verebilir.
X1:274 X2:433 Y1:494 Y2:533
U-DÖNÜŞÜ
X1:279 X2:426 Y1:498 Y2:533
Lanet şey!
X1:201 X2:502 Y1:462 Y2:527
Yo hayır, şimdi değil.
Kahretsin!
X1:249 X2:455 Y1:492 Y2:533
APAÇİ GEÇİDİ
X1:174 X2:531 Y1:492 Y2:533
U-DÖNÜŞÜ YAPILABİLİR.
X1:228 X2:478 Y1:498 Y2:533
Burada yangın var.
X1:195 X2:513 Y1:498 Y2:533
Müziğimi kim kapattı?
X1:189 X2:516 Y1:498 Y2:533
Sen kapattın müziğimi.
X1:206 X2:502 Y1:462 Y2:527
Harlin sen misin?
Harlin buralarda mı?
X1:207 X2:496 Y1:498 Y2:527
Zannetmem. O öldü.
X1:156 X2:551 Y1:462 Y2:527
- Sen buranın sahibi misin?
- Evet.
X1:112 X2:596 Y1:462 Y2:533
- Neden "Harlin'in Yeri" diyorsun?
- Çünkü eskiden Harlin'indi.
X1:113 X2:592 Y1:462 Y2:533
Arabama bir bakabilir misin?
Herhalde radyatör borusu patladı.
X1:124 X2:581 Y1:462 Y2:533
Bugün çok sıcak bir gün olacak.
Ama yinede belli olmaz.
X1:087 X2:619 Y1:462 Y2:533
Ne zaman çok sıcak olur. Bilemezsin.
Yatağımdan dahi çıkmayı istemem.
X1:175 X2:531 Y1:462 Y2:527
- Veya çok soğuk olunca.
- Harlin...
X1:091 X2:614 Y1:462 Y2:533
- Darrell.
- Herhalde radyatör borusu patlamış.
X1:081 X2:627 Y1:462 Y2:533
- Radyatör borun patlamış.
- Biliyorum. Ne söylüyorum ben sana?
X1:157 X2:550 Y1:462 Y2:527
Eğer o kadar çok biliyorsan
kendin tamir et.
X1:076 X2:630 Y1:462 Y2:533
Eğer yapabilseydim, burada olmazdım.
Tamir et, yada başka yere gideceğim.
X1:185 X2:521 Y1:462 Y2:533
Başka bir yer mi?
En yakını 50 mil uzakta.
X1:104 X2:602 Y1:462 Y2:533
Kasabadaki istasyon bundan üç yıl
evvel kapandı.
X1:091 X2:616 Y1:462 Y2:531
Tamam.
Tamir edebilir misin, edemez misin?
X1:251 X2:455 Y1:462 Y2:527
- Evet, ederim.
- Mükemmel.
X1:097 X2:607 Y1:462 Y2:527
Ona benzer boru var mı bir bakayım.
Ama biraz zaman alacak.
X1:200 X2:505 Y1:462 Y2:533
- Ne kadar zaman?
- Bilmiyorum. Zaman.
X1:233 X2:474 Y1:462 Y2:527
-Saat kaç şimdi?
-10.20.
X1:288 X2:416 Y1:498 Y2:527
Arizona..
X1:150 X2:556 Y1:462 Y2:527
- Şimdiden 90 derece olmalı.
- 92.
X1:237 X2:468 Y1:462 Y2:533
- Eline ne oldu?
- Kaza geçirdim.
X1:185 X2:521 Y1:462 Y2:527
Daha dikkatli olmalısın.
Eller önemlidir.
X1:101 X2:605 Y1:462 Y2:533
Bilmiyorum hala görebiliyor musun,
fakat ben çocukken...
X1:101 X2:606 Y1:462 Y2:533
Enteresan...
İçecek bir şey nereden bulabilirim?
X1:119 X2:586 Y1:498 Y2:533
Orada ufak bir yer var. Lüks değil.
X1:100 X2:605 Y1:498 Y2:533
Biz basit insanların hoşuna gidiyor.
X1:148 X2:557 Y1:462 Y2:533
Bir iki saat içinde dönerim.
Gerçekten çok dikkat et ona.
X1:094 X2:611 Y1:462 Y2:533
- Bu sadece bir araba.
- Bu 64 Mustang'ın üstü açık modeli.
X1:112 X2:595 Y1:462 Y2:533
Bu yüzden sen burada yaşıyorsun
ve ben ise geçip gidiyorum.
X1:199 X2:506 Y1:462 Y2:533
- Bir iki şey alacağım.
- Ne halin varsa gör.
X1:234 X2:471 Y1:462 Y2:533
Kasaba gibi ,
ama daha çirkin.
X1:101 X2:606 Y1:462 Y2:533
- Hey, sen oradaki.
- Bir şey mi istiyorsun, yaşlı adam?
X1:097 X2:610 Y1:462 Y2:533
Köşedeki meşrubat makinasına koş
ve bir tane getir bana.
X1:135 X2:572 Y1:462 Y2:533
- Sen kendin alamıyor musun?
- Görmüyor musun, körüm.
X1:112 X2:594 Y1:462 Y2:527
- Gözlerimi Vietnam'da kaybettim.
- Üzüldüm.
X1:087 X2:620 Y1:462 Y2:533
Boş ver üzülme, ama ben susuzluktan
ölmeden bana soğuk bir şey getir.
X1:097 X2:610 Y1:462 Y2:533
- Bozuk paran var mı?
- Kör bir gaziye para mı soruyorsun?
X1:219 X2:489 Y1:498 Y2:533
Ne günlere kaldık?
X1:107 X2:601 Y1:462 Y2:533
Kolalar tatlandırılmış sudan başka
bir şey değil. Dr Pepper olsun.
X1:105 X2:599 Y1:462 Y2:533
Şişeyi açta getir, ben açamıyorum.
Öyle yap ki iyi çocuk ol.
X1:154 X2:551 Y1:492 Y2:527
İnanılmaz. Cezasını versin...
X1:191 X2:515 Y1:462 Y2:533
Bu da Toprak Ana için.
Ben %/50 kızılderiliyim.
X1:137 X2:568 Y1:462 Y2:533
- Tebrikler.
- Bütün dostlarımızın şerefine.
X1:255 X2:450 Y1:456 Y2:533
- İster misin?
- Hayır, sağol.
X1:151 X2:555 Y1:498 Y2:533
Köpek hasta gibi görünüyor.
X1:178 X2:527 Y1:462 Y2:533
Çünkü o ölüde ondan.
Umarım okşamıyordun...
X1:147 X2:560 Y1:456 Y2:527
- Ölü bir köpekle ne işin var?
- Kısa bir süre önce öldü.
X1:131 X2:577 Y1:462 Y2:533
Ne yapmalıydım? Ben ve Jesse
savaştan beri dostuz.
X1:209 X2:496 Y1:498 Y2:533
Hadi gidelim, Jesse.
X1:095 X2:613 Y1:462 Y2:533
Sonra görüşürüz, eğer daha kötü bir
şey ile karşılaşmazsam.
X1:131 X2:577 Y1:462 Y2:533
- Güzel kız, yardım ister misin?
- Sadece arabama gidiyorum.
X1:100 X2:606 Y1:462 Y2:533
- Oda tam benim yolumun üzerinde.
- Annem yabancılara karşı uyardı.
X1:105 X2:598 Y1:462 Y2:533
Adım Bobby. Artık yabancı değiliz.
Ne kadar basit değil mi, güzel kız?
X1:112 X2:595 Y1:462 Y2:533
- Beni böyle çağırman gerekli mi?
- Adını bilmiyorum.
X1:122 X2:584 Y1:462 Y2:527
- Belki ben bilmeni istemiyorum.
- Peki o zaman neden durdun?
X1:109 X2:597 Y1:462 Y2:533
- Kendini aptal yerine koyuyorsun.
- Bu yönüm hoşuma gidiyor.
X1:103 X2:605 Y1:462 Y2:533
- Adım Grace.
- Grace, eşyaları taşıyabilir miyim?
X1:079 X2:628 Y1:462 Y2:533
- Yapabilecek misin? Şunu alayım mı?
- Hayır, gerek yok.
X1:237 X2:468 Y1:462 Y2:533
- Eline ne oldu?
- Kaza geçirdim.
X1:095 X2:609 Y1:462 Y2:533
Daha dikkatli olmalısın.
Sadece güneşlikler ve kornejler var.
X1:145 X2:561 Y1:462 Y2:533
Eskilerinden çok sıkılmıştım.
Onları annem yapmıştı.
X1:106 X2:601 Y1:462 Y2:533
Bunları muhakkak almalıydım.
Hiç bu şekilde sende hissettin mi?
X1:245 X2:460 Y1:462 Y2:533
- Evet.
- Buraya kadar.
X1:199 X2:506 Y1:462 Y2:533
- Teşekkürler, Bobby.
- Bir şey değil, Grace.
X1:115 X2:590 Y1:462 Y2:533
- Bu yöreden değilsin.
- Hayır, arabam yolda su kaynattı.
X1:106 X2:599 Y1:462 Y2:533
Çöldeyken olmadığı için şanslısın.
Böyle bir günde ölebilirdin.
X1:193 X2:514 Y1:498 Y2:533
Ne zaman gidiyorsun?
X1:097 X2:606 Y1:498 Y2:533
Arabam tamir olmadan gitmiyorum.
X1:209 X2:496 Y1:462 Y2:533
Ve bende seni
yordum ve terlettim.
X1:220 X2:486 Y1:462 Y2:533
- Günaydın, Grace.
- Günaydın, Şerif.
X1:085 X2:620 Y1:462 Y2:533
- Güneşliklerimi aldım.
- Kendine bir de yardımcı bulmuşsun.
X1:237 X2:467 Y1:498 Y2:533
Günaydın, Şerif.
X1:067 X2:638 Y1:462 Y2:533
- Görüştüğümüze memnun oldum, evlat.
- Bende, Şerif.
X1:154 X2:552 Y1:462 Y2:533
Bu kutuları eve taşımak için
yardıma ihtiyacım olabilir.
X1:159 X2:545 Y1:462 Y2:533
Duş alabilirsin.
Soğuk bir şeyler içebilirsin.
X1:248 X2:458 Y1:498 Y2:533
Hala şanslısın.
X1:173 X2:533 Y1:462 Y2:531
- Nereden geliyorsun?
- Her taraftan, Detroit'ten.
X1:115 X2:591 Y1:462 Y2:533
Şikago, Miami. Las Vegas'ta daha
bitmemiş işlerim var.
X1:100 X2:605 Y1:462 Y2:533
- Ne iş yapıyorsun?
- Hangisi para bırakırsa. Barmenlik.
X1:142 X2:562 Y1:498 Y2:533
Tenis öğretmenliği yapardım.
X1:154 X2:551 Y1:498 Y2:527
Müsabakalara da katılırdım.
X1:168 X2:537 Y1:498 Y2:533
Ben hiç tenis oynamadım.